Items where Subject is "P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Creators | Item Type
Jump to: , | A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | W | Y | Z
Number of items at this level: 208.

,

, Sudariyani and Lubis, Syahron and Pulungan, Anni Holila (2019) Translation Technique Applied in Translating the First Call from Heaven Novel. In: Proceedings of The 4th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 23 – 24 September 2019, Garuda Plaza Hotel, Medan,.

A

APRIANTI, IIS (2019) THE UNNATURALNESS OF THE TRANSLATION OF INDONESIAN TOURIST RESORTS SIGNS INTO ENGLISH IN PARAPAT AND BUKIT LAWANG. Masters thesis, Universitas Negeri Medan.

ANZELIKA, DINI (2020) DEVELOPING AUTHENTIC ASSESSMENT IN ASSESSING SPEAKING SKILL IN SMP N 29 MEDAAN. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Ambarita, Devi Andriani (2016) PENGARUH PENERAPAN MODEL INKUIRI TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS LAPORAN HASIL OBSERVASI OLEH SISWA KELAS X SMA NEGERI 1 SIPISPIS TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Ananda, Kiki Rizki (2018) INTERFERENSI LEKSIKAL BAHASA HOKKIEN DALAM BAHASA INDONESIA RAGAM TULIS OLEH SISWA ETNIS TIONGHOA KELAS VI SD SWASTA PERGURUAN BUDDHIS BODHICITTA MEDAN DAN STRATEGI PENANGGULANGANNYA. Masters thesis, UNIMED.

Andesta, Heri Wira (2017) TRANSLATION ERRORS OF FLIGHT ATTENDANT STUDENTS OF PSPP YOGYAKARTA. Masters thesis, UNIMED.

Anggraini, Shopiah (2017) THE REQUESTING LANGUAGE PERFORMED BY MALE AND FEMALE STUDENTS OF SMP NEGERI BATANG KUIS. Masters thesis, UNIMED.

Aprianti, Iis (2019) THE UNNATURALNESS OF THE TRANSLATION OF INDONESIAN TOURIST RESORTS SIGNS INTO ENGLISH IN PARAPAT AND BUKIT LAWANG. Masters thesis, UNIMED.

Ardiyanti,, Tuti (2016) PENGARUH PENGGUNAAN AUDIO-VISUAL “CUPLIKAN FILM SANG PEMIMPI” TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS EKSPOSISI SISWA KELAS X SMA SWASTA CERDAS MURNI TEMBUNG TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Astuti, Widya (2018) THE SHIFT OF THEMES AND RHEMES IN THE TRANSLATION OF ENGLISH POLITICAL TEXTS INTO INDONESIAN. Masters thesis, UNIMED.

Azlia, Rina (2020) ANALYSE DE CHANGEMENT INTRA-SYSTEM DANS LA TRADUCTION DE BANDE DESSINÉ ‘’FLAWLESS’’ DU FRANÇAIS EN INDONÉSIEN. Undergraduate thesis, UNIMED.

B

Bangun, Nangin Sarinta (2015) THE EFFECT OF USING PICTURE WORD INDUCTIVE MODEL (PWIM) ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING NARRATIVE TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Barus, Darmina Pratiwi (2016) HUBUNGAN KEMAMPUAN BERPIKIR KRITIS DENGAN KEMAMPUAN MENULIS TEKS BERITA PADA SISWA KELAS IX SMP NEGERI 6 PERCUT SEI TUAN TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Barus, Windi Sahputra (2016) COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DE PRONONCER LES MOTS FRANÇAISE SE COMPOSANT DES LETTRES MUETTES. Undergraduate thesis, UNIMED.

Basrah, Anita (2021) Naturalization in translation of English Accounting Terms into Indonesian. Masters thesis, UNIMED.

Biha, Henri Dunant and Husein, Rahmad and Pulungan, Anni Holila (2020) Lexical Metaphor Used in Awaken the Giant Within for Transforming Lives of Students. In: Proceedings of The 5th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 22 September 2020, Medan.

Bunga,, Sri (2016) ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN EYD DALAM KARANGAN SISWA KELAS X SMK PELAYARAN BUANA BAHARI TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

D

Damanik, Emeliya Sukma Dara (2006) INTERPERSONAL METAPHOR IN DRAMAS. Masters thesis, UNIMED.

Daulay, Edi Saputra (2017) DEUTSCHE UND INDONESISCHE SPRICHWOERTER IM VERGLEICH. Undergraduate thesis, UNIMED.

Damanik, Lia Agustina (2016) NON-EQUIVALENCE AT WORD LEVEL IN THE GREAT GATSBY. Masters thesis, UNIMED.

Daulay, Syulika (2016) OBLIQUE TRANSLATION IN ENGLISH INTO INDONESIAN NOVEL THE FAULT IN OUR STARSBY JOHN GREEN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Dewi, Shoufi Nisma (2018) THEME AND RHEME IN MANDAILING SONG TEXTS BY ODANG AND MASDANI. Masters thesis, UNIMED.

E

Evilia, Witri (2020) Translation Strategies Applied in the English Subtitle in “Divergent” Movie from English into Indonesian. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

F

Fannita, Siska (2017) LINGUISTIC REPRESENTATION OF MORALITY IN NARIT MAJA (ACEHNESE PROVERB). Undergraduate thesis, UNIMED.

Fatira, Elghina (2020) Die Erstellung eines Dubbing-Videos basierend auf der Serie Nussa Rara. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Fitri, Dede Aisyah (2009) KEMAMPUAN MENULIS POSTER OLEH SISWA KELAS VIII MTS SWASTA MUHAMMADIYAH MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2008/2009. SKRIPSI: FAKULTAS BAHASA DAN SENI. UNIVERSITAS NEGERI MEDAN. 2009. Undergraduate thesis, UNIMED.

G

GUNAWAN, M. HALIM (2020) TRANSLATION TECHNIQUES OF INDONESIAN TO ENGLISH SUBTITLE IN "TENGGELAMNYA KAPAL VAN DER WIJCK" MOVIE. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Geubrina, Misla (2015) MEANING EQUIVALENCE IN THE TRANSLATION OF ACEHNESE PROVERBS INTO INDONESIAN. Masters thesis, UNIMED.

Ginting, Eva Kristina (2016) PENGARUH MODEL PEMBELAJARAN GROUP INVESTIGATION (INVESTIGASI KELOMPOK) TERHADAP KEMAMPUAN MEMAHAMI ISI BERITA OLEH SISWA KELAS VIII SMP NEGERI 1 TIGAPANAH TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Ginting, Tita Nirmaliya (2021) Karonese Language Shift of Young Generation. Masters thesis, UNIMED.

H

Heridayani, (2017) STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF IDIOMS IN “NEGERI LIMA MENARA”. Masters thesis, UNIMED.

Harahap, Dini Suryani (2017) ANALYSE DE LA TRADUCTION DE L'IDIOME INDONESIEN EN FRANCAIS DU ROMAN BUMI MANUSIA DE PRAMOEDYA ANANTA TOER. Undergraduate thesis, UNIMED.

Handayani, Pepi (2016) THE EFFECT OF PICTURES SERIES MEDIA ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING NARRATIVE TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Hasanah, Uswatun (2019) Metaphor Translation in English and Indonesian Version of Surah Ali Imran. In: Proceedings of The 4th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 23 – 24 September 2019, Garuda Plaza Hotel, Medan,.

Hasibuan, Aminuddin (2016) PENGARUH PENGGUNAAN MEDIA GAMBAR SERI TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS WACANA NARASI SISWA KELAS XI SMA CERDAS MURNI TEMBUNG TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Hasibuan, Elsi Revita (2020) Intertextuality in Editorials of Presidential election 2019. Masters thesis, UNIMED.

Hasibuan, Nurul Hidayanti (2018) INDONESIAN-ENGLISH CODE MIXING IN NONELS. Masters thesis, UNIMED.

Hasibuan, Nurul Khoiriyah (2021) Taboo Words in Eminem Song Albums. Masters thesis, UNIMED.

Hasibuan, Selamat Husni (2016) CULTURALLY LOADED WORDS AND PHRASES IN FRANKEINSTEIN TRANSLATED INTO BAHASA INDONESIA BY ANTON ADIWIYOTO. Masters thesis, UNIMED.

Hayati, Munjiah (2018) TRANSLATION TECHNIQUES USED IN TRANSLATING THE CAPTIONS OF ANIYUDHOYONO’S INSTAGRAM. Masters thesis, UNIMED.

Hermawan, Sidik Eka (2016) THE EFFECT OF WRITING WORKOUT DIARY ON STUDENTS ACHIEVEMENT IN WRITING RECOUNT TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Hidayanti,, Nurul (2016) ERROR ANALYSIS IN WRITING NARRATIVE TEXT WRITTEN BY GRADE EIGHT STUDENTS OF JUNIOR HIGH SCHOOL. Undergraduate thesis, UNIMED.

Hidayat, Arief (2017) FIGURATIVE MEANING IN SURAH YUSUF. Masters thesis, UNIMED.

Husnawati, (2021) Ideological Shift of Text in the Translation of Chimamanda Adichi’s Novel “Half of Yellow Sun”. Undergraduate thesis, UNIMED.

Hutabarat, Novra Melisa P (2017) FACE THREATENING ACT OF DIFFERENT ETHNIC SPEAKERS IN COMMUNICATIVE EVENTS OF SCHOOL CONTEXT. Masters thesis, UNIMED.

Hutagaol, Nita Nikita (2020) THE TRANSLATION OF THE COLLOCATION OF NARRATIVE TEXT BY THE TENTH GRADE STUDENTS IN SENIOR HIGH SCHOOL. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Hutahaean, Bungaria (2017) ANALYSE CONTRASTIVE DE LA FERMETURE DE LA LETTRE DE MOTIVATION EN FRANÇAIS ET EN INDONESIEN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Hutasoit, Evin Wisna (2017) A TRANSLATION ANALYSIS OF ADDRESS TERMS OF LASKAR PELANGI IN THE RAINBOW TROOPS. Masters thesis, UNIMED.

I

Iman, Anggun Nurul (2017) DEVELOPING ENGLISH SPEAKING MATERIAL FOR THE GRADE ELEVEN STUDENTS OF OFFICE ADMINISTRATION PROGRAM AT SMK BINA BERSAUDARA 1 MEDAN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Indani, Noni (2020) Culturally Loaded Words and Phrases in Nevermoor Translated into Bahasa Indonesia. In: Proceedings of The 5th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 22 September 2020, Medan.

Isanti, Erwika Dara (2016) ANALYSE DES FORMULATIONS DE L’ACTE DE LANGAGE DE PARDONNER CHEZ LES APPRENANTS FRANÇAIS EN INDONÉSIE. Undergraduate thesis, UNIMED.

J

Jamaluddin, Muhajiran (2019) TRANSLATION SHIFT IN THE ENGLISH VERSION OF THE RECITATIONS OF THE HOLY BOOK IN THE MUSABAQAH TILAWATIL QURAN. Masters thesis, UNIMED.

K

Khoir, Mhd. (2016) REPRESENTATION OF IDEATIONAL TAXONOMIC RELATION IN LOUIS C. K`S STAND-UP COMEDY ON EVOLUTION. Masters thesis, UNIMED.

Karina, Enda Dwi (2019) SHIFTS IN TRANSLATION OF THEME IN SALAH ASUHAN. Masters thesis, UNIMED.

Kesogihin,, Dedisaputra (2016) TRANSITIVITY REPRESENTATIONS OF READING PASSAGE IN ENGLISH TEXTBOOK GRADE 9 OF JUNIOR HIGH SCHOOL PUBLISHED BY ERLANGGA. Undergraduate thesis, UNIMED.

Khawardi,, Lucy (2018) STRATEGIES OF TRANSLATION IN LIVE METAPHORS IN SUMATERA FOLKLORES INTO ENGLISH. Masters thesis, UNIMED.

L

Lubis, Ayu Ameliana (2017) THE PROCEDURES IN TRANSLATING OF CULTURAL EXPRESSION IN THE NOVEL THE YEARS OF THE VOICELESS BY OKKY MADASARI. Undergraduate thesis, UNIMED.

LESTARI, SRIAYU (2020) TRANSLATION PROCEDURES OF PUTRI BUNGA MELUR - PRINCESS JASMINE: A NORTH SUMATRAN MALAY FOLKTALE. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Larasati, Endang (2017) THE POWER BEHIND ADVERTISEMENT (THE SECRET MESSAGE OF CIGARETTE ADVERTISEMENT PRODUCTS). In: Proceedings of The 2nd Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 16 - 17 Oktober 2017, Medan.

Lestari,, Dian Sukma (2017) TRANSLATION SHIFT IN THE TRANSLATED NOVEL OF “TO KILL A MOCKINGBIRD” BY FEMMY SYAHRIANI. Undergraduate thesis, UNIMED.

Lubis, Akhmad Tarmizi (2020) The Translation Quality and Techniques in Bilingual Textbook of Economic for Seventh Grade Junior High School. Masters thesis, Universitas Negeri Medan.

Lubis, M. Fajar Kurniawan (2020) Errors in Indonesian-English Translations by Students of English Education Program. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Lubis, Siti Isma Sari (2019) Ideational Taxonomic Relation of Surah Al-Baqarah in English Translation. Masters thesis, UNIMED.

Lumban Gaol, Hery V (2017) PENGARUH BAHAN AJAR BAHASA INDONESIA TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS KARANGAN NARASI SISWA KELAS X SMK NEGERI 1 LAGUBOTI TAHUN PEMBELAJARAN 2016/2017. Undergraduate thesis, UNIMED.

Lumbantoruan, Mastora (2016) THE EFFECT OF FLASHCARDS ON STUDENTS’ACHIEVEMENT IN WRITING DESCRIPTIVE TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

M

Maranita, Elma (2014) THE EFFECT OF APPLYING SELECT-TEACH-ACTIVATE-REVISIT TECHNIQUE ON STUDENTS VOCABULARY ACHIEVEMENT IN READING. Undergraduate thesis, UNIMED.

Maisaroh, Enni (2016) TRANSLATION SHIFT IN GARFIELD "TAKES HIS LICKS" A BILINGUAL TEXT. Masters thesis, UNIMED.

Mahdalena, (2018) THE ILLOCUTIONARY ACT IN ACEHNESE WOMEN’S GOSSIP. Masters thesis, UNIMED.

Manalu, Pienti Mala Ningsih (2018) PENGEMBANGAN BAHAN AJAR MENULIS TEKS EKSPLANASI BERBASIS PETA PIKIRAN PADA SISWA KELAS XI SMA NEGERI 5 MEDAN. Masters thesis, UNIMED.

Mantari, Anisa Sri (2016) TRANSLATION TRANSLATION STRATEGIES OF SLANG EXPRESSION IN SPY MOVIE SCRIPT. Masters thesis, UNIMED.

Manurung, Novita Sari (2016) PENGARUH MODEL PEMBELAJARAN COOPERATIVE SCRIPT TERHADAP KEMAMPUAN MEMAHAMI TEKS BERITA PADA SISWA KELAS VIII SMP NEGERI 6 MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Mardhiah, Wirdatul (2019) MEANING EQUIVALENCE IN ABDULLAH YUSUF ALI’S TRANSLATION OF SURAH AL – WAQIAH INTO INDONESIAN. Masters thesis, UNIMED.

Maria, Eka (2016) THE COGNITIVE PROCESS OF THE STUDENTS IN TRANSLATING SIMPLE SENTENCES OF A PARAGRAPH IN SCIENCE. Masters thesis, UNIMED.

Mariana, (2016) STRATEGIES OF TRANSLATING LIVE METAPHORS IN HARRY POTTER AND THE CHAMBER OF SECRETS INTO INDONESIAN. Masters thesis, UNIMED.

Marice, (2022) Analyzing Grammatical Errors in the Translations by Bing Translator from Indonesian Texts into French. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 8 (3). pp. 302-311. ISSN 2149­-1135

Marpaung, Devi Annisa (2016) TRANSLATION OF FIGURATIVE LANGUAGE IN THE NOVEL “CATCHING FIRE” INTO BAHASA INDONESIA. Masters thesis, UNIMED.

Marpaung, Muhammad F. Romadhon (2018) TRANSLATION STRATEGIES OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN NOVEL NEGERI 5 MENARA INTO ENGLISH. Masters thesis, UNIMED.

Meira, Isni (2019) TRANSLATION INTERFERENCE IN INDONESIAN VERSION OF ANALISIS DATA KUALITATIF OF MILES AND HUBERMAN. Masters thesis, UNIMED.

Meliala, Moses Hirja (2018) TRANSLATION TECHNIQUES USED IN THE ENGLISH SUBTITLE OF “ALI BABA BURLESQUE”. Masters thesis, UNIMED.

Munthe, Bernardi Helena (2009) EFEKTIVITAS TEKNIK INGATAN BAYANGAN MAJU TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS KARANGAN NARASI SISWA KELAS XI SMA PARULIAN 2 MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2008/2009. Undergraduate thesis, UNIMED.

Murniasih, Sri Agus (2015) THE EFFECT OF PEER REVIEW STRATEGY ON THE STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING DESCRIPTIVE PARAGRAPH. Undergraduate thesis, UNIMED.

Mutia, Tuti (2016) ASPEK MODALITAS DALAM TERJEMAHAN TEKS BARZANJI DAN RELEVANSINYA PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SEKOLAH. Masters thesis, UNIMED.

N

Nurmala, Dewi (2011) NATURALNESS AND UNNATURALNESS IN ENGLISH VERSION TEXT OF KID STORY OIL PALM THE SOURCE OF OIL. Masters thesis, UNIMED.

Nasution, Nazlah Syahaf (2017) TRANSLATION METHOD USED IN INDONESIAN FOLKLORE "BATU MENANGIS" TRANSLATED INTO ENGLISH. Undergraduate thesis, UNIMED.

Nur, Azizah (2017) DEVELOPING ENGLISH READING MATERIALS FOR GRADE XI STUDENTS OF FASHION DESIGN PROGRAM AT SMK NEGERI 10 MEDAN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Nababan, Maria Kartika (2019) POLA KOMUNIKASI TERAPIS DI YAYASAN INTERVENTION SERVICE FOR AUTISM AND DEVELOPMENT DELAY (YISADDI) DALAM METODE PERMAINAN LAMPU MERAH, LAMPU HIJAU. Masters thesis, UNIMED.

Nababan, Trinita (2021) Translation Use in Teaching Reading Text for Grade X. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Naibaho, Andry Novita Sari (2016) PENGARUH MODEL PEMBELAJARAN PETA PIKIRAN TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS LAPORAN HASIL OBSERVASI OLEH SISWA KELAS X SMA NEGERI 5 MEDAN TAHUN AJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Namiera, Risa Aini (2020) Die Erstellung eines Lernmediums “3D Animation ” mit der Hilfe “Muvizu” mit dem Thema Familie”. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Nanda, Gusti Dwi (2016) TRANSLATION OF GRAND MASTER OOGWAYS DIALOGUES IN KUNG FU PANDA 3 MOVIE. Undergraduate thesis, UNIMED.

Napitupulu, Putri Dewita (2019) PENGEMBANGAN MODEL PEMBELAJARAN BERBASIS MASALAH PADA MATERI MENULIS TEKS EKSPOSISI PADA SISWA KELAS VIII SMP METHODIST 12 MEDAN. Masters thesis, UNIMED.

Nasution, Ailman Rani (2021) Translation Shift in Javanese Short Movies Subtitle. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Nasution, Efrina yanti (2010) EFEKTIVITAS TEKNIK PEMBELAJARAN MERINGKAS EFEKTIF DENGAN RUMUS 4P (PANTAU, PANGKAS, PADUKAN, PANGGIL) TERHADAP KEMAMPUAN MERANGKUM WACANA EKSPOSISI OLEH SISWA KELAS XI MAN SIABU TAHUN PEMBELAJARAN 2009/2010. Undergraduate thesis, UNIMED.

Nasution, Habib Faisal (2019) SPEECH ACTS OF THE OATH UTTERANCES OF DOOMSDAY IN ENGLISH TRANSLATION OF THE AL-QUR’AN. Masters thesis, UNIMED.

Nasution, Indah Sari Ayu (2016) TRANSLATION PROCEDURE USED IN QUICK REFERENCE OF COMPAQ NOTEBOOK PC. Masters thesis, UNIMED.

Nasution, Linda Efrina (2018) SPEECH FUNCTIONS IN ONANG– ONANG. Masters thesis, UNIMED.

Nasution, Muhammad Muslim (2016) TRANSLATION PROCEDURES OF PHRASAL VERBS IN BREAKING DAWN NOVEL. Masters thesis, UNIMED.

Nisyah, Khairun (2015) PENGARUH MODEL PEMBELAJARAN BERBASIS MASALAH TERHADAP KEMAMPUAN MEREVISI TEKS EKSPOSISI SISWA KELAS VII MTS AL-KAUTSAR AL-AKBAR MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2104/2015. Undergraduate thesis, UNIMED.

Nurhalimah, (2015) DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION STRATEGIES USED IN MITCH ALBOM’S NOVELS TRANSLATION. Masters thesis, UNIMED.

O

Octavia, Sabrina (2020) Gratitude Expressions and Responses used by The Characters in The Vow Movie. Masters thesis, UNIMED.

Oktavia, Hesti Isra Ayu and Sari, Tanti Kurnia (2022) The Analysis of The Translation Technique in The Article “Menjadi Vegetarian di Kota Urban” from The Nadi Magazine Issue 26/2019. In: 4th International Seminar on Language, Art, and Literature Education (ISLALE), 24 November 2022, Fakultas Bahasa dan Seni - Universitas Negeri Medan.

P

Pardamean, Ahmad Sahat and Kudriyah, Siti and Harahap, Ahmad Bengar and Sari, Tanti Kurnia and Pujiastuti, Suci (2006) TEKNIK PENGAJARAN PENERJEMAHAN/UBERSETZUNG BERDASARKAN MAKNA. Research Report. FBS Unimed.

Putra, Rachmatsyah (2017) A UNIT SHIFT OF INDONESIAN ENGLISH TRANSLATION OF 9 SUMMERS 10 AUTUMNS NOVEL BY MAGGIE TIOJAKIN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Paradita, Zea Zahwa (2020) TRANSLATION SHIFT IN JOSTEIN GAARDER'S SOPHIE'S WORLD. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Padang, Nurfitrian (2019) TRANSLATION OF CULTURAL TERMS IN MIRAH OF BANDA NOVEL. Masters thesis, UNIMED.

Panjaitan, Mia Adilla (2015) THE EFFECT OF TEACHING METHODS ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING RECOUNT TEXT AT SMP NEGERI 4 TANJUNGBALAI. Undergraduate thesis, UNIMED.

Paradita, Zea Zahwa and Setiasari, Winda and Gultom, Feriyanti Elina (2020) TRANSLATION SHIFT IN JOSTEIN GAARDER’S SOPHIE’S WORLD. (Unpublished)

Pardede, Maruli Tua Sakti (2016) ANALYSE DES ÉCARTS DE LA STRUCTURE ET DE LA CLASSE DES CONSTRUCTIONS IMPERSONNELLES EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN DANS LE ROMAN « LES MOTS ». Undergraduate thesis, UNIMED.

Pasaribu, Aldo Elias Alrisky (2022) Translation Strategies in Subtitling Java Heat Movie. Masters thesis, UNIMED.

Pasaribu, Permadi. (2016) THE EFFECT OF POW+TREE STRATEGY ON STUDENTS’ ABILITY IN WRITING HORTATORY EXPOSITION TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Pasaribu, Pratiwi I.P (2016) L’ANALYSE DU MORPHÈME « QUAND » DANS LE JOURNAL ˝LE PARISIEN˝. Undergraduate thesis, UNIMED.

Perangin-angin, Apriadi Fransmada (2016) TRANSLATION TECHNIQUES USED IN NOKIA 1661 USER GUIDE BOOK. Masters thesis, UNIMED.

Pramuniati, Isda (2018) ANALYSIS OF FRENCH INFORMATICS TRANSLATION METHOD VOCABULARY IN INDONESIAN LANGUAGE. In: This proceeding is the results of The International Seminar BKS-PTN Wilayah Barat Fields of Language, Literature, Arts, and Culture held by FKIP UNSRI in collaboration with BKS-PTN Wilayah Barat, September 21st-22nd 2018, Palembang, South Sumatera, Indonesia..

Pulungan, Maysarah (2016) DESIGNING INTERACTIVE LEARNING MEDIA FOR WRITING SKILL BY USING MACROMEDIA FLASH 8. Undergraduate thesis, UNIMED.

Purba, Eny Noveyona (2021) Fiki Naki’s Subtitling Strategies in YouTube Channel. Masters thesis, UNIMED.

Purba, Fatimah (2011) EQUIVALENCE OF INDONESIAN NEGATIONS BUKAN AND TIDAK IN ENGLISH SCIENTIFIC TEXTS OF THE BILINGUAL CLASS OF THE SEKOLAH MENENGAH ATAS. Masters thesis, UNIMED.

Putri, Nazira (2019) SYMBOLIC INTERPRETATIONS IN MEDYA HUS’S POEMS IN ACEHNESE. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Q

Qomariah, Nurul (2021) Transitivity System in CNN Online News. Masters thesis, UNIMED.

R

Rahmadhani, Maitri (2012) SYNTACTICAL INTERFERENCE AND TRANSLATION QUALITY OF TRANSLATED TEXT PHYTOCHEMICAL METHODS: A GUIDE TO MODERN TECHNIQUES OF PLANT ANALYSIS. Masters thesis, UNIMED.

Rahmawati, Wiki Tedi (2010) ANALYSIS OF TRANSLATION METHODS USED IN INDENESIAN TRANSLAD VERSION OF TECHNICAL TEXT. Masters thesis, UNIMED.

Rahmawati, (2017) TRANSLATION PROCEDURES IN PATIENT INFORMATION LEAFLETS. Masters thesis, UNIMED.

Rajagukguk, Holmes (2017) TRANSLATION METHOD IN A WALK TO REMEMBER NOVEL TRANSLATED INTO KAN KUKENANG SELALU. Masters thesis, UNIMED.

RESTIKA, RIA (2019) TRANSLATION METHOD USED IN DELI MALAY AND SERDANG MALAY FOLKLORES FROM INDONESIAN TO ENGLISH. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Rahayu, Sari Dwi (2016) IDIOM TRANSLATION STRATEGIES IN ENGLISH VERSION OF HIRATA’S EDENSOR. Masters thesis, UNIMED.

Rajagukguk, M. Mustafa Iqbal (2016) SHIFT OF EXPLICITNESS IN TRANSLATION OF NEGERI LIMA MENARA INTO THE LAND OF FIVE TOWERS. Masters thesis, UNIMED.

Ramadhan, Mohammad Oyyis Yudhapora (2018) TRANSITIVITY SYSTEM OF BIOLOGY BILINGUAL TEXTBOOK OF GRADE X SENIOR HIGH SCHOOL. Masters thesis, UNIMED.

Rasyidi, Muhammad Akhyar (2015) THE EFFECT OF USING POSTERS ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING HORTATORY EXPOSITION TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Rasyki, Adrian (2020) Loss and Gain in Translation on Bilingual Online News Text. Masters thesis, UNIMED.

Riadiani,, Ayu Utatri Prastica (2018) LANGUAGE MAINTENANCE BY JAVANESE FAMILIES IN DESA SAMBIREJO TIMUR. Masters thesis, UNIMED.

Rosita, Mina (2015) THE MEANING EQUIVALENCE AND SHIFT IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF ENGLISH NOMINAL COLLOCATION IN SIDNEY SHELDON’S NOVEL “RAGE OF ANGLES”. Masters thesis, UNIMED.

Rumahorbo, Jien Rizki Magsara (2016) THE TRANSLATION SHIFT IN THE LORD’S PRAYER BY KING JAMES VERSION (KJV) FROM ENGLISH INTO INDONESIAN. Masters thesis, UNIMED.

S

Sibarani, Berlin (2009) PENGAMBILAN KEPUTUSAN KOGNITIF DAN DAMPAKNYA TERHADAP KUALITAS TERJEMAHAN: INGGRIS - INDONESIA. Jurnal Bahas, 18 (02). ISSN 0852-8515

Sudarwita, Nining (2011) A TRANSLATION ANALYSIS OF THEMATIZATION IN BILINGUAL SCIENCE TEXTBOOKS OF GRADE X. Masters thesis, UNIMED.

Sambayu, Harry (2013) THE TRANSLATION OF PASSIVE VOICE IN HARRY POTTER AND THE PRISONER OF AZKABAN INTO BAHASA INDONESIA. Masters thesis, UNIMED.

Setiawan, Yudi (2013) ENGLISH TRANSLATION ERRORS IN ABSTRACT OF EDUCATIONAL ADMINISTRATION STUDENTS. Masters thesis, UNIMED.

Sijabat, Survey (2014) THE EFFECT OF APPLYING COLLABORATIVE STRATEGIC ON STUDENTS READING COMPREHENSION. Undergraduate thesis, UNIMED.

Samosir, Dormauli (2014) THE EFFECT OF USING MONITORING, QUESTIONING, AND REPREDICTING STRATEGY ON STUDENTS READING COMPREHENSION. Undergraduate thesis, UNIMED.

Situmorang, Khairani Hayat (2017) THE TRANSLATION STRATEGIES OF METAPHORS IN THE MAGIC OF THINKING BIG TRANSLATED BY DIAN PARAMESTI BAHAR. Masters thesis, UNIMED.

Saragih, Vera Fewinda CAMPUR KODE BAHASA SIMALUNGUN DALAM TULISAN BERBAHASA INDONESIA SISWA KELAS VII SMP NEGERI 1 PURBA TIGA RUNGGU TAHUN PEMBELAJARAN 2016/2017. Undergraduate thesis, UNIMED.

Siregar, Nurintan Andasari (2017) KEMAMPUAN MENULIS PUISI SISWA KELAS VIII SMP SWASTA SABILA MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2016/2017. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sianturi, Beatrix Isa Christina (2017) TRANSLATION STRATEGIES IN RUDY HABIBIE MOVIE. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sinurat, Mutiara Marselina (2017) ADJECTIVISATION EN -ABLE/-IBLE DES VERBES TROUVE DANS LE ROMAN LES CONFESSIONS PAR JEAN-JACQUES ROUSSEAU. Undergraduate thesis, UNIMED.

SUTARA, FARAH FRAYENISARI (2020) THE TRANSLATION OF CULTURAL WORDS IN "THE ASSOCIATE" A NOVEL BY JHON GRISHAM. Masters thesis, UNIMED.

SUTARA, FARAH FRAYENISARI and Pulungan, Anni Holila and Lubis, Syahron (2020) The Translation of Cultural Words in Novel the Associate. In: Proceedings of The 5th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 22 September 2020, Medan.

Samosir, Putri Permata Sari (2019) THE REALIZATION OF GENDER ARGUMENTS IN INSTAGRAM : a Case Study of Donald Trump’s Political Status. Masters thesis, UNIMED.

Saragih, Arma Ulinawati (2009) EFEKTIVITAS STRATEGI PEMBELAJARAN CRITICAL INCIDENT DALAM MENULIS KARANGAN BERDASARKAN HASIL PENGAMATAN OLEH SISWA KELAS VII SMP NEGERI 1 BAHOROK TAHUN PEMBELAJARAN 2008/2009. Undergraduate thesis, UNIMED.

Saragih, Delmi Rohdeami and Husein, Rahmad and Dirgeyasa, I Wayan (2022) Translation Methods Used in Emma Heesters Song Lyrics Album. In: 4th International Seminar on Language, Art, and Literature Education (ISLALE), 24 November 2022, Fakultas Bahasa dan Seni - Universitas Negeri Medan.

Saragih, Renita (2016) PENGARUH PENGGUNAAN VIDEO TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS NEGOSIASI SISWA KELAS X SMK NEGERI 1 LUBUK PAKAM TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sari, Bungsu Keumala (2017) TRANSLATION STRATEGIES IN TRANSLATING THE ACEHNESE PROVERBS INTO BAHASA INDONESIA. Masters thesis, UNIMED.

Sari, Desi Purnama (2018) MAINTENANCE OF GAYONESE KINSHIP TERMS BY GAYONESE MINORITY MIGRANTS IN JABODETABEK. Masters thesis, UNIMED.

Sari, Inong Rizki (2016) PENGARUH PENGGUNAAN MODEL PEMBELAJARAN PROJECT BASED LEARNING TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS PROSEDUR KOMPLEKS SISWA KELAS X SMA NEGERI 11 MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2014/2015. Undergraduate thesis, UNIMED.

Satriani, Fikih (2009) EFEKTIVITAS MEDIA VIDEO COMPACT DISK (VCD) DALAM MENINGKATKAN KETERAMPILAN MENYIMAK ISI BERITA OLEH SISWA KELAS IX MTS AL-WASHLIYAH 27 FIRDAUS KECAMATAN SEI RAMPAH TAHUN PEMBELAJARAN 2009/2010. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sembiring, Irma Plorentina (2016) ANALYSE DE LA TRADUCTION DE VERBES PRONOMINAUX DANS LE ROMAN MADAME BOVARY. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sembiring, Lija Melisa Br. and Arif, Syamsul and Ardhilah, Putri and Sari, Deviyana (2021) Campur Kode Dalam Lirik Lagu Online Oleh Saykoji. Prosiding Seminar Nasional Pembelajaran Bahasa dan Sastra Indonesia (SemNas PBSI) - 3. pp. 175-180. ISSN 978-623-6984-07-9

Sembiring, Sirikit Karola (2016) THE EFFECT OF USING WORDLESS PICTURE BOOK ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING RECOUNT TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Siburian, Yohana Debora (2018) IMPOLITENESS STRATEGIES USED BY GOVERNOR CANDIDATES OF DKI JAKARTA IN GOVERNOR ELECTION DEBATE 2017. Masters thesis, UNIMED.

Sihombing, Solina (2019) Methods in Translating Proverbs in Mangala Pakpahan’s Book: “Batak Toba Karakter Kearifan Indonesia”. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Silalahi,, Masro Ulina (2016) EFEKTIVITAS MODEL COOPERATIVE INTEGRATED READING COMPOSITION (CIRC) TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS KARANGAN NARASI OLEH SISWA KELAS X SMA NEGERI 1 LUMBAN JULU TAHUN PEMBELAJARAN 2016/2017. Undergraduate thesis, UNIMED.

Simanjuntak, Mariani (2016) ERRORS IN STUDENTS’ WRITING OF PROCEDURE TEXT IN EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP NEGERI 1 JORLANG HATARAN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Simatupang, Elsa P. (2021) Analyse der Übersetzungsmethoden im Marchen “Waldo und die Bootsfahrt” von Hans Wilhelm. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Sinaga, Arman Bemby (2016) INTERFERENCES IN TRANSLATION. Masters thesis, UNIMED.

Sinaga, Burhan (2016) ÉQUIVALENCE DES EXPRÉSSIONS DE LA CAUSE DANS LA TRADUCTION DU ROMAN ”LE PETIT PRINCE” EN FRANÇAIS ET INDONÉSIEN. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sinaga, Plindawati (2016) DEVELOPING AUTHENTIC TASKS FOR SPEAKING SKILL OF STUDENTS GRADE XI MADRASAH ALIYAH NEGERI (MAN) PEMATANGSIANTAR. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sinurat, Roida. (2015) THE EFFECT OF SWELL METHOD ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING A NARRATIVE PARAGRAPH. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sinuraya, Insan Utama (2017) CODE MIXING OF BATAK TOBA LANGUAGE BY BATAK TOBA TEACHERS TOWARD TEACHERS WITH DIFFERENT ETHNIC IN BREAK TIME. Masters thesis, UNIMED.

Sipahutar, Esterina (2020) The Use of Translation in Teaching Writing Narrative Text. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Siregar, Chronika Rosianna and Lubis, Fauziah Khairani and Gultom, Feriyanti Elina (2020) THE TRANSLATION METHODS USED IN AN INDONESIAN FOLKTALE “PUTRI LOPIAN”. (Unpublished)

Siregar, Dharma Yunita (2016) EQUIVALENCE STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF ENGLISH SLANGS INTO BAHASA INDONESIA. Masters thesis, UNIMED.

Siregar, Elisa Silviani (2019) TRANSITIVITY PROCESS OF DONALD TRUMP’S POLITICAL SPEECH. Masters thesis, UNIMED.

Siregar, Nilam Ulami (2019) DEVELOPING ENGLISH SPEAKING MATERIAL THROUGH CONTEXTUAL TEACHING AND LEARNING FOR BEAUTY STUDY PROGRAM. Masters thesis, UNIMED.

Siregar, Sutan Syamsah (2020) Translation Procedures of Collocations in the Ghost Writer Into Bahasa Indonesia. Masters thesis, UNIMED.

Siregar, Zahara Marhamah (2021) Translation Quality of Subtitle Text in Greta’s Movie. Masters thesis, UNIMED.

Siringoringo, Olopan (2016) THE EFFECT OF GUIDED WRITING STRATEGY ON STUDENTS' ACHIEVEMENT IN WRITING RECOUNT TEXT. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sitanggang, Benly Nevada (2016) PENGARUH PENGGUNAAN MODEL PEMBELAJARAN COMPLETE SENTENCE TERHADAP KEMAMPUAN MELENGKAPI TEKS BERITA RUMPANG SISWA KELAS X SMA NEGERI 2 SIBORONGBORONG T.A 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Sitepu, Jusuf (2018) TRANSITIVITY SYSTEMS ANALYSIS OF BILINGUAL CIVIC 3 EDUCATION TEXTBOOK FOR GRADE XII. Masters thesis, UNIMED.

Sitorus, Fitri Anisah (2021) Translation Method in Webtoon: True Beauty as Digital Comic by Yaongi. Masters thesis, UNIMED.

Sitorus, Jenni Ribka (2020) Translation Of The Toba Batak Language Poem Into Bahasa Indonesia. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Sitorus, Nurianti (2015) THE IDEOLOGY OF TRANSLATION IN TRANSLATING CULTURAL TERMS FOUND IN PRAMOEDYA ANANTA TOER’S WORK BUMI MANUSIA INTO THIS EARTH OF MANKIND. Masters thesis, UNIMED.

Situmorang, Mulkan Andika (2016) KEBERMANFAATAN TEKS TERJEMAHAN ALQURAN SURAH AR-RAHMAN SEBAGAI BAHAN PEMBELAJARAN GAYA BAHASA BAGI SISWA MADRASAH ALIYAH. Masters thesis, UNIMED.

Slalahi,, Juli Amri (2017) HUBUNGAN KEMAMPUAN MENGANALISIS STRUKTUR TEKS DENGAN KEMAMPUAN MEMPRODUKSI TEKS ULASAN SISWA KELAS XI SMA RK SERDANG MURNI LUBUK PAKAM TAHUNPEMBELAJARAN 2016/2017. Undergraduate thesis, UNIMED.

Soraya, Rafika Khairida (2016) PENGARUH PENGGUNAAN TEKNIK QUANTUM WRITING TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS EKSPLANASI SISWA KELAS VII SMP NASRANI 5 MEDAN TAHUN PEMBELAJARAN 2015/2016. Undergraduate thesis, UNIMED.

Soraya, Ratna (2017) TRANSLATION SHIFT USED IN ECONOMIC BILINGUAL TEXT BOOK. Masters thesis, UNIMED.

Sudariyani., (2019) TRANSLATION TECHNIQUESAPPLIED IN TRANSLATING THE FIRST PHONE CALL FROM HEAVEN NOVEL. Masters thesis, UNIMED.

Sulinda, (2015) THE STUDENTS’ INTERFERENCES IN TRANSLATING THESIS ABSTRACT FROM INDONESIAN INTO ENGLISH. Masters thesis, UNIMED.

Syafii, Muhammad (2016) THE TRANSLATION OF ENGLISH COLLOCATIONS IN DIVERGENT TRILOGY INTO BAHASA INDONESIA. Masters thesis, UNIMED.

Syafitri, Eka (2016) FOREIGNIZATION IN THE TRANSLATION OF PRAMOEDYA ANANTA TOER’S ‘BUMI MANUSIA’ IN ‘THIS EARTH OF MANKIND’ BY MAX LANE. Masters thesis, UNIMED.

Syafitri, Siska Eka (2014) METAPHOR IN ENGLISH VERSION OF SURA ALI IMRAN. Masters thesis, UNIMED.

Syahputra, Bambang Panca (2018) Improving the Students’ Translating Skill through Consecutive Interpreting Technique. In: Proceedings International Seminar, Digital Library of Medan State University, October 04 2018.

T

Tarigan, Fatin Nadifa (2017) TRANSLATION STRATEGIES OF SPECIFIC CULTURAL ITEMS IN GEOGRAPHY BILINGUAL TEXTBOOK FOR JUNIOR HIGH SCHOOL STUDENTS. Masters thesis, UNIMED.

Tamba, Nurhalimah (2017) EUPHEMISM OF SURAH AL-BAQARAH IN THE HOLY QUR'AN. Masters thesis, UNIMED.

Tampubolon, Sondang Yolani (2019) Translation Method in Translating of Booklet Tapanuli Utara. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Tampubolon,, Anggreyni (2016) FORMAL AND DYNAMIC EQUIVALENCE TRANSLATION OF ENGLISH-INDONESIA INSURGENT NOVEL BY VERONICA ROTH. Undergraduate thesis, UNIMED.

Tanjung, Dina Wahyuni (2016) THE TRANSLATION OF CULTURAL EXPRESSIONS IN THE INDONESIAN VERSION OF ROBERT KIRKMAN’S THE WALKING DEAD: RISE OF THE GOVERNOR. Undergraduate thesis, UNIMED.

Tarigan, Eka Trisnawati (2017) SPEECH FUNCTION IN CLASSROOM INTERACTION OF DIFFERENT PARTICIPANTS AND TOPICS. Masters thesis, UNIMED.

Tarigan, Fitri Ervina (2019) The Cognitive Process in Translating English Phrasal Verbs into Indonesian. Masters thesis, UNIMED.

Tarigan, Fitri Ervina and Pulungan, Anni Holila and Husein, Rahmad (2019) The Manners of Cognitive Process in Translating English Phrasal Verbs Into Indonesian. In: Proceedings of The 4th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 23 – 24 September 2019, Garuda Plaza Hotel, Medan,.

Tarigan, Liliana Dewinta (2016) THE EFFECT OF USING VIDEO ON STUDENTS’ ACHIEVEMENT IN WRITING DESCRIPTIVE TEX. Undergraduate thesis, UNIMED.

Tinaambunan, Mia Fitri (2019) Transitivity Shifts in Translating of the Novel “Laskar Pelangi” From Indonesia into English. Masters thesis, UNIMED.

W

Wulandari, Dewi (2014) PROBLEMS ENCOUNTERED IN TRANSLATING INDONESIAN PROVERBS INTO ENGLISH. Masters thesis, UNIMED.

Wahyuni, Resty (2014) COHERENCE AND COHESION SHIFTS IN THE STUDENTS TRANSLATED TEXT. Masters thesis, UNIMED.

Waruwu, Kristin (2016) LA MODULATION DU CHAMP LEXICAL DANS LA TRADUCTION DE BANDE DESSINÉE TINTIN AU CONGO (DU FRANÇAIS EN INDONÉSIEN). Undergraduate thesis, UNIMED.

Wiranti, Hesti (2020) The Transitivity System of Students’ Recount Text. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Y

YUNITA, NANA (2019) THE USE OF TRANSLATION IN TEACHING LISTENING FOR THE ELEVENTH GRADE AT SMA NEGERI 2 KISARAN. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

Yani, Suryati Fitri (2016) PENGARUH PENGGUNAAN MEDIA GAMBAR TERHADAP KEMAMPUAN MENULIS TEKS DESKRIPSI SISWA KELAS VII SMP NEGERI 3 AIR PUTIH TAHUN PEMBELAJARAN 2016/2017. Undergraduate thesis, UNIMED.

Yurida, Wike (2017) TRANSLATION SHIFTS IN TRANSLATING DIDONG FROM GAYONESE IN TO BAHASA INDONESIA. In: Proceedings of The 2nd Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 16-17 Oktober 2017, Medan.

Yurida, Wike (2018) TRANSLATION SHIFTS IN TRANSLATING DIDONG TEXTS FROM GAYONESE INTO BAHASA INDONESIA. Masters thesis, UNIMED.

Z

Zainuddin, (2014) TEKNIK PENERJEMAHAN SANDING KATA : SUATU TINJAUAN TEORETIS. Jurnal Bahas (89). pp. 79-85. ISSN 0852-8535

Zulfikar, Masferu (2015) TRANSLATION SHIFTS AND TECHNIQUES USED IN AD688G SMARFREN’S USER MANUAL. Masters thesis, UNIMED.

This list was generated on Tue Mar 26 01:20:39 2024 WIB.