Translation Of The Toba Batak Language Poem Into Bahasa Indonesia

Sitorus, Jenni Ribka (2020) Translation Of The Toba Batak Language Poem Into Bahasa Indonesia. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

[thumbnail of 1. NIM 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS COVER.pdf]
Preview
Text
1. NIM 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS COVER.pdf - Published Version

Download (52kB) | Preview
[thumbnail of 2. NIM 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS APPROVAL SHEET.pdf]
Preview
Text
2. NIM 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (289kB) | Preview
[thumbnail of 3. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
3. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (81kB) | Preview
[thumbnail of 4. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS PREFACE.pdf]
Preview
Text
4. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS PREFACE.pdf - Published Version

Download (181kB) | Preview
[thumbnail of 5. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS TABLE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
5. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version

Download (136kB) | Preview
[thumbnail of 6. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS TABLES.pdf]
Preview
Text
6. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS TABLES.pdf - Published Version

Download (167kB) | Preview
[thumbnail of 7. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS CHAPTER I.pdf]
Preview
Text
7. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (323kB) | Preview
[thumbnail of 11. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
11. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (110kB) | Preview
[thumbnail of 12. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS  BIBLIOGRAPHY.pdf]
Preview
Text
12. NIM. 2151220028 SEPTA JENNI RIBKA SITORUS BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version

Download (175kB) | Preview

Abstract

This study aims to analyze the linguistic features (part of speech) from the
translation, to investigate the similarities and differences, describe the realization of
the similarities and differences and give the reasons for the similarities and
differences of the Toba Batak language poem. It uses the Saragih theory. In analyzing
the data, the research was conducting by using descriptive qualitative method. The
data were taken from the poem titled Ulosi Rohangki by Henra Nainggolan which
consist of Batak Toba and Bahasa. In translation of the Toba Batak Language Poem
the result are the similarities in translating found Noun is translated into Noun (25
Males/25 Females) and Noun is translated into Verb (25 Males/25 Females), Verb is
translated into Verb (25 Males/25 Females), the differences in translating found
Adjective is translated into Adverb (4 Males/20 Females) and Adjective is translated
into Adjective (16 Males/5 Females). Males tend translate with logic and females
translate with feelings.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Keywords: Gender; Linguistic features; Poetry
Subjects: G Geography. Anthropology. Recreation > GN Anthropology > GN537 Ethnic groups and races
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting
P Language and Literature > PE English
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Sastra Inggris
Depositing User: Mrs Elsya Fitri Utami
Date Deposited: 20 Jan 2022 03:22
Last Modified: 20 Jan 2022 03:22
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/44376

Actions (login required)

View Item
View Item