Translation Strategies in Subtitling Java Heat Movie

Pasaribu, Aldo Elias Alrisky (2022) Translation Strategies in Subtitling Java Heat Movie. Masters thesis, UNIMED.

[thumbnail of 1. Registration Number 8196112006 COVER.pdf]
Preview
Text
1. Registration Number 8196112006 COVER.pdf - Published Version

Download (254kB) | Preview
[thumbnail of 2. Registration Number 8196112006 APPROVA SHEET.pdf]
Preview
Text
2. Registration Number 8196112006 APPROVA SHEET.pdf - Published Version

Download (731kB) | Preview
[thumbnail of 3. Registration Number 8196112006 ACKNOWLEDGEMENT.pdf]
Preview
Text
3. Registration Number 8196112006 ACKNOWLEDGEMENT.pdf - Published Version

Download (206kB) | Preview
[thumbnail of 4. Registration Number 8196112006 ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
4. Registration Number 8196112006 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (216kB) | Preview
[thumbnail of 5. Registration Number 8196112006 TABLE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
5. Registration Number 8196112006 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version

Download (242kB) | Preview
[thumbnail of 6. Registration Number 8196112006 LIST OF FIGURES.pdf]
Preview
Text
6. Registration Number 8196112006 LIST OF FIGURES.pdf - Published Version

Download (113kB) | Preview
[thumbnail of 7. Registration Number 8196112006 LIST OF TABLE.pdf]
Preview
Text
7. Registration Number 8196112006 LIST OF TABLE.pdf - Published Version

Download (112kB) | Preview
[thumbnail of 8. Registration Number 8196112006 LIST OF CHARTS.pdf]
Preview
Text
8. Registration Number 8196112006 LIST OF CHARTS.pdf - Published Version

Download (112kB) | Preview
[thumbnail of 9. Registration Number 8196112006 CHAPTER I.pdf]
Preview
Text
9. Registration Number 8196112006 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (589kB) | Preview
[thumbnail of 13. Registration Number 8196112006 CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
13. Registration Number 8196112006 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (170kB) | Preview
[thumbnail of 14. Registration Number 8196112006 REFERENCES.pdf]
Preview
Text
14. Registration Number 8196112006 REFERENCES.pdf - Published Version

Download (303kB) | Preview

Abstract

The research deals with translation strategies used in Java Heat movie. The objectives of this study were: (1) to illustrate the types of subtitling strategies used in Java Heat movie texts. (2) to describe how the translation strategies realized in the clauses of Java Heat subtitling, and (3) to explain the reason of utilizing translation strategies in Java Heat movie texts. The research methodology used in the research was qualitative research design. The data were clauses. The data were collected through documentary technique. They were analyzed by using interactive model of qualitative data management and analysis namely data collection, data condensation, data display and verification and conclusion. The findings of this study revealed that: (1). There were eight types of translation strategies based on Baker’s theory in Java Heat movie namely translation by paraphrase using a related word (23.32%), followed by translation by omission (19.69%), translation by illustration (16.06 %), translation by a more general word (13.95%), translation by paraphrase using unrelated words (13.95%), translation by cultural substitution(8.79%), translation by using a loan word (3.44%), and translation by a more neutral/less expressive word (0.76%). The realization of subtitling strategies in the clauses of Java Heat movie texts consist of the process of translation based on the sequences; single strategy (95%) double strategies (2%), triple strategies (2%) and quadruple (1%). The reason of translation strategies used in Java Heat movie were historical circumstances, traditions and the strategy which is accustomed for both the source and the target viewer.
The conclusion: (1) the translation strategies that analyzed in form of clauses and also as the research data mostly focused on Paraphrase with Related Words. (2) The strategy to which is accustomed for both the source and the target viewer as the focused on translator reason used translation strategies in Java Heat movie texts.

Item Type: Thesis (Masters)
Additional Information: 418.02 Pas t
Keywords: translation; startegies;, subtitling; movie
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting
Divisions: Program Pasca Sarjana > Linguistik Terapan Bahasa Inggris
Depositing User: Mrs Catur Dedek Khadijah
Date Deposited: 25 Jul 2022 03:41
Last Modified: 25 Jul 2022 04:07
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/46673

Actions (login required)

View Item
View Item