Transposition d’Interjection du Franҫais en Indonésien dans La Bande Dessinée “Tintin au Congo

Srikandi (2020) Transposition d’Interjection du Franҫais en Indonésien dans La Bande Dessinée “Tintin au Congo. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

[thumbnail of 1. NIM. 2142131010 COVER.pdf]
Preview
Text
1. NIM. 2142131010 COVER.pdf - Published Version

Download (136kB) | Preview
[thumbnail of 2. NIM. 2142131010 APPROVAL SHEET.pdf]
Preview
Text
2. NIM. 2142131010 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (833kB) | Preview
[thumbnail of 3. NIM. 2142131010 ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
3. NIM. 2142131010 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (698kB) | Preview
[thumbnail of 4. NIM. 2142131010 PREFACE.pdf]
Preview
Text
4. NIM. 2142131010 PREFACE.pdf - Published Version

Download (367kB) | Preview
[thumbnail of 5. NIM. 2142131010 TABLE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
5. NIM. 2142131010 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version

Download (354kB) | Preview
[thumbnail of 6. NIM. 2142131010 TABLES.pdf]
Preview
Text
6. NIM. 2142131010 TABLES.pdf - Published Version

Download (213kB) | Preview
[thumbnail of 7. NIM. 2142131010 ILLUSTRATION.pdf]
Preview
Text
7. NIM. 2142131010 ILLUSTRATION.pdf - Published Version

Download (214kB) | Preview
[thumbnail of 8. NIM. 2142131010  APPENDICES.pdf]
Preview
Text
8. NIM. 2142131010 APPENDICES.pdf - Published Version

Download (440kB) | Preview
[thumbnail of 9. NIM. 2142131010 CHAPTER I.pdf]
Preview
Text
9. NIM. 2142131010 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (965kB) | Preview
[thumbnail of 13. NIM. 2142131010 CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
13. NIM. 2142131010 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (394kB) | Preview
[thumbnail of 14. NIM. 2142131010 BIBLIOGRAPHY.pdf]
Preview
Text
14. NIM. 2142131010 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version

Download (348kB) | Preview

Abstract

Le but de cette recherche est de savoir les formes d’interjections françaises qui se trouvent dans la bande dessinée “Tintin Au Congo” par Hergé, de savoir les équivalences d’interjections françaises qui se trouvent dans la bande dessinée “Tintin Au Congo” en Indonésien et quelle transposition de catégorie d’ interjection du français en indonésien qui se trouve dans la traduction de la bande dessinée Tintin au Congo. La méthode utilisée dans cette recherche est celle de méthode descriptive qualitative. La théorie de Catford et Albert Hamon utilisant dans cette recherche, et utilise la bande dessinée Tintin au Congo et la traduction de la bande dessinée Tintin au Congo d’Hergé comme les sources de données. Le résultat de cette recherche montre qu’il y a 78 interjections en forme cri/onomatopée: Ah!, hem, Oh! Aïe!, Hi hi hi!, Chut!,Wahhrrr! Brouf!. Nom: Mon Dieu!, Diable!, Ma parole!, Horreur!, Malédiction!, Ciel!. Adjectif: Parfait! Misérable! Merveilleux!, Splendide!, et adverbe: Heureusement!, qui se trouvent dans la bande dessinée Tintin au Congo et il existe 2 transpositions, ce sont la transposition d’unité et la transposition de classe de mot d’interjection dans la traduction de la bande dessinée “Tintin au Congo” en indonésien intitulé “Tintin di Kongo"

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Keywords: transposition; interjection; bande dessiné
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P Language and Literature > PC Romance languages > PC2001 French
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Perancis
Depositing User: Mrs Elsya Fitri Utami
Date Deposited: 23 Jul 2021 10:15
Last Modified: 23 Jul 2021 10:15
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/43004

Actions (login required)

View Item
View Item