Indani, Noni (2020) Culturally Loaded Words and Phrases in Nevermoor Translated into Bahasa Indonesia. In: Proceedings of The 5th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 22 September 2020, Medan.
COVER.pdf - Published Version
Download (1MB) | Preview
PROCEEDING.pdf - Published Version
Download (1MB) | Preview
Abstract
Culturally loaded words and phrases in literary
text are considered as a way of cultural transmission. Culturally
loaded words and phrases involve many aspects of specific
cultural factors. The research investigated culturally loaded
words and phrases. The aims of this study were to describe the
category of culturally loaded words and phrases in Nevermoor.
The research was conducted by using qualitative design. The data
of this study were words and phrases. The finding of this study
revealed that the categories of culturally loaded words and
phrases in Nevermoor are ecology, material culture, social
culture, organizations, customs, concepts, and gestures and
habits. The dominant category of culturally loaded words and
phrases was ecology.
Item Type: | Conference or Workshop Item (Paper) |
---|---|
Keywords: | translation; Culturally loaded words and phrases; Nevermoo |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P201 Comparative grammar P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P301 Style. Composition. Rhetoric P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting |
Divisions: | Program Pasca Sarjana |
Depositing User: | Mrs Catur Dedek Khadijah |
Date Deposited: | 30 Dec 2020 08:09 |
Last Modified: | 30 Dec 2020 08:09 |
URI: | https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/41062 |