Lubis, Siti Isma Sari (2019) Ideational Taxonomic Relation of Surah Al-Baqarah in English Translation. Masters thesis, UNIMED.
1. NIM. 8176111023 COVER.pdf - Published Version
Download (55kB) | Preview
2. NIM. 8176111023 APPROVAL.pdf - Published Version
Download (1MB) | Preview
3. NIM. 8176111023 ABSTRACT .pdf - Published Version
Download (456kB) | Preview
4. NIM. 8176111023 ACKNOWLEDGEMENT.pdf - Published Version
Download (265kB) | Preview
5. NIM. 8176111023 LIST OF TABLE.pdf - Published Version
Download (173kB) | Preview
6. NIM. 8176111023 LIST OF FIGURE.pdf - Published Version
Download (172kB) | Preview
13. NIM. 8176111023 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version
Download (211kB) | Preview
7. NIM. 8176111023 LIST OF APPENDICES.pdf - Published Version
Download (173kB) | Preview
8. NIM. 8176111023 CHAPTER 1.pdf - Published Version
Download (658kB) | Preview
12. NIM. 8176111023 CHAPTER 5.pdf - Published Version
Download (210kB) | Preview
14. NIM. 8176111023 REFERENCES.pdf - Published Version
Download (472kB) | Preview
Abstract
This study investigates Taxonomic Relation of Surah Al-Baqarah in English Translation. The objectives of this study are to investigate the types used, to explain how taxonomic relation realized, and to elaborate the reasons of taxonomic relations used. It was presented in a qualitative data analysis. The source of data was taken from the English Quran translation by Yusuf Ali. The data of this study were the clauses that related to Taxonomic Relation of Surah Al Baqarah from the section 3 verse 40-103 and section 4 verse 104-141. The data analysis found out the types of taxonomic relation in English Quran Translation of Surah Al-Baqarah. They are repetition, synonym, contrast: opposition (antonym and converse), contrast: series (scales), class: class member and co-class, part: whole part and co-part in surah al-Baqarah. Whereas, the contrast: series (cycles) was not found in both sections of surah Al-Baqarah. The process of the research showed that the lexical chain of logogentic was densely, medium and minor which the medium pattern is the most dominant one and showed that section 3 and section 4 is in the level medium too easy to be understand. The reasons for taxonomic relation in English Translation of surah Al-Baqarah for section 3 and section 4 was generated from the feature [+institutionalized/social/+specialized] because they are regulated by certain field of religion and was directed to social. Repetition in section 3 and section 4 that found dominantly which has function as the rules that purposed to command, warn, and prohibit to the Israel and belief people related to the grace, rewards, and punishment that would be gotten from Allah.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Additional Information: | 418.02 Lub i |
Keywords: | Taxonomic Relation; Surah Al-Baqarah; English translation |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P118 Language acquisition P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting |
Divisions: | Program Pasca Sarjana > Linguistik Terapan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Mrs Catur Dedek Khadijah |
Date Deposited: | 26 Mar 2020 03:42 |
Last Modified: | 26 Mar 2020 03:42 |
URI: | https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/39054 |