Hasanah, Uswatun (2019) Metaphor Translation in English and Indonesian Version of Surah Ali Imran. In: Proceedings of The 4th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL), 23 – 24 September 2019, Garuda Plaza Hotel, Medan,.
Cover.pdf - Published Version
Download (544kB) | Preview
full text.pdf - Published Version
Download (374kB) | Preview
Abstract
One of the messages which need to have the right
understanding is the Moslem Holy Scripture, the Quran. It is the
final divine revelation provides mankind guidelines in every part
of life. The message in the Quran sometimes is stated explicitly,
but sometimes implicitly by using figurative language. The most
figurative language that occurs in the Quran is a metaphor. This
study used descriptive qualitative approach because this analysis
had done something with language research. The data were
collected from the English and Indonesia translation of surah Ali
Imran. The result of this study showed that there are ten
metaphor expressions in Surah Ali Imran. There are two
metaphor translation strategies applied in English and three
strategies in Indonesian
Item Type: | Conference or Workshop Item (Paper) |
---|---|
Keywords: | semantic; metaphor; language translation; al quran; |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > BP Islam. Bahai Faith. Theosophy, etc. P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P325 Semantics |
Divisions: | Program Pasca Sarjana |
Depositing User: | Mrs Catur Dedek Khadijah |
Date Deposited: | 05 Mar 2020 08:12 |
Last Modified: | 05 Mar 2020 08:12 |
URI: | https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/38769 |