Aprianti, Iis (2019) THE UNNATURALNESS OF THE TRANSLATION OF INDONESIAN TOURIST RESORTS SIGNS INTO ENGLISH IN PARAPAT AND BUKIT LAWANG. Masters thesis, UNIMED.
1. NIM. 8146111025 COVER.pdf - Published Version
Download (59kB) | Preview
2. NIM. 8146111025 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version
Download (638kB) | Preview
3. NIM. 8146111025 ABSTRACT.pdf - Published Version
Download (167kB) | Preview
4. NIM. 8146111025 PREFACE.pdf - Published Version
Download (160kB) | Preview
5. NIM. 8146111025 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version
Download (166kB) | Preview
6. NIM. 8146111025 LIST OF PICTURES.pdf - Published Version
Download (191kB) | Preview
7. NIM. 8146111025 LIST OF FIGURES.pdf - Published Version
Download (123kB) | Preview
8. NIM. 8146111025 LIST OF TABLES.pdf - Published Version
Download (124kB) | Preview
10. NIM. 8146111025 CHAPTER I.pdf - Published Version
Download (938kB) | Preview
14. NIM. 8146111025 CHAPTER V.pdf - Published Version
Download (168kB) | Preview
15. NIM. 8146111025 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version
Download (343kB) | Preview
Abstract
This research deals with the common phenomenon unnatural translations in public
signs of tourist resorts in Parapat and Bukit Lawang. The objectives of this study
are: (1) to find out the unnatural Indonesian-English translation of public signs at
the two tourist resorts (Parapat and Bukit Lawang); (2) to find out the causes of
the unnatural Indonesian-English translation; (3) to find out the suitable
techniques to avoid the unnatural Indonesian-English translation. This research
applies qualitative research design. The data are collected from observation by
taking pictures. The findings of this study show that: (1) There are only five fields
of unnatural translation found both in Parapat ad Bukit Lawang; (2). The
unnatural translations occur because of insufficient language competence and
target language competence of the writer; (3). There are three techniques used to
aboid unnatural translations, such as (1) transposition; (2) naturalisation; (3)
cultural equivalent.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Additional Information: | 423 Apr u |
Keywords: | Ketidakwajaran Berbahasa, Tempat-Tempat Wisata, Pelayanan Umum, Penelitian Kualitatif |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P118 Language acquisition P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P302 Discourse analysis P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting |
Divisions: | Program Pasca Sarjana > Linguistik Terapan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Mr Maknun |
Date Deposited: | 30 Nov 2019 04:13 |
Last Modified: | 30 Nov 2019 04:13 |
URI: | https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/37250 |