Manullang, Pina Adelina (2018) ANALYSE DE CHANGEMENT DU SON DES MOTS FRANÇAIS EMPRUNTÉ EN INDONÉSIEN. Undergraduate thesis, UNIMED.
1 Nim 2131131029 Cover.pdf - Published Version
Download (112kB) | Preview
2 Nim 2131131029 Approval Sheet.pdf - Published Version
Download (587kB) | Preview
3 Nim 2131131029 Abstract.pdf - Published Version
Download (254kB) | Preview
4 Nim 2131131029 Acknowledgement.pdf - Published Version
Download (213kB) | Preview
5 Nim 2131131029 Table of Content.pdf - Published Version
Download (142kB) | Preview
6 Nim 2131131029 List of Table.pdf - Published Version
Download (170kB) | Preview
7 Nim 2131131029 Annexe.pdf - Published Version
Download (111kB) | Preview
8 Nim 2131131029 Chapter I.pdf - Published Version
Download (387kB) | Preview
12 Nim 2131131029 V.pdf - Published Version
Download (281kB) | Preview
13 Nim 2131131029 References.pdf - Published Version
Download (195kB) | Preview
Abstract
La recherche a pour but de savoir les changements du son des mots français empruntés en indonésien qui s’oriente du livre : Kamus Kata-Kata Serapan Asing dalam Bahasa Indonesia et de savoir les mots français empruntés en indonésien. Dans cette recherche, la méthode utilisée est la méthode descriptive qualitative. Selon le résultat de la recherche, ou trouvé qu’il y a 101 les mots français empruntés en indonésien qui ont les mêmes et différents sens. Il se trouve 84 mots dont le son change et il y a 17 mots dont le son ne change pas. Les mots qui changent se divise en 10 grandes parties, le changement du son de l’assimilation atteint 40 mots, la diphtongue (unpacking) atteint 32 mots, la paragoge atteint 24 mots, l’apocope atteint 10 mots, l’épenthèse atteint 5 mots, la prothésiste atteint 4 mots, la dissimilation atteint 3 mots, la voyelle brisée atteint 2 mots, la fusion atteint 1 mot, la syncope atteint 1 mot. Il se trouve quelques types de changement du son possibles en un mot, comme au mot français hélicoptère [elikɔptɛR] à helicopter [helikopter] en indonésien, les changements du son qui se produit sont la prosthésiste est l’assimilation.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) M Music and Books on Music > M Music |
Divisions: | Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Perancis |
Depositing User: | Mrs Yuni Chairani |
Date Deposited: | 15 Feb 2018 07:20 |
Last Modified: | 15 Feb 2018 07:20 |
URI: | https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/29333 |