Panggabean., Iyun Prawita (2017) CONNOTATIONS DES ANIMAUX DANS LES IDIOMES FRANÇAIS ET INDONÉSIENS. Undergraduate thesis, UNIMED.
1. NIM. 2121131004 COVER.pdf - Published Version
Download (127kB) | Preview
2. NIM.2121131004 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version
Download (669kB) | Preview
3. NIM.2121131004 ABSTRACT.pdf - Published Version
Download (298kB) | Preview
4. NIM.2121131004 PREFACE.pdf - Published Version
Download (296kB) | Preview
5. NIM.2121131004 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version
Download (238kB) | Preview
6. NIM.2121131004 TABLES.pdf - Published Version
Download (127kB) | Preview
7. NIM.2121131004 ILLUSTRATION.pdf - Published Version
Download (126kB) | Preview
8. NIM. 2121131004 CHAPTER I.pdf - Published Version
Download (849kB) | Preview
12. NIM. 2121131004 CHAPTER V.pdf - Published Version
Download (322kB) | Preview
13. NIM. 2121131004 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version
Download (227kB) | Preview
Abstract
Chaque langue possède les idiomes de plusieurs thèmes, par exemple les idiomes
des animaux de la langue française et indonésienne. Cette recherche a pour but de
comparer la similitude et la différence entre la variété des animaux utilisés dans
les idiomes français et indonésiens et analyser la connotation impliquée par
chaque animal. Le methodé de cette recherche est descriptive qualitative et les
données de la recherche sont compilées de trois livres de l’idiome en utilisant la
technique de documentation.
Le résultat de cette recherche montre qu’il existe 85 idiomes français qui utilisent
50 animaux dont le pourcentage de fréquence d’utilisation le plus bas est 1,17% et
le pourcentage de fréquence d’utilisation le plus haut est 11,70%. Dans l’idiome
français, l’animal qui s’occupe le pourcentage le plus haut est le chien. Ensuite, il
existe 162 idiomes indonésiens qui utilisent 34 animaux dont le pourcentage de
fréquence d’utilisation le plus bas est 0,61% et le pourcentage de fréquence
d’utilisation le plus haut est 15,40%. Dans l’idiome indonésien, l’animal qui
s’occupe le pourcentage le plus haut est ayam (la poule).
En outre, après avoir distingué les idiomes des animaux français et indonésiens en
trois catégories, on trouve qu’il y a 21 animaux ayant la connotation variée
(positive, neutre et négative) dans la première catégorie « même animal avec le
même sens ». Ensuite, il y a 3 animaux ayant la connotation négative dans la
deuxième catégorie « même animal avec le sens différent » et finalement il y a 7
animaux ayant la connotation négative dans la troisième catégorie « animal
différent avec le même sens ». Tout cela prouve que la plupart des animaux qui
sont utilisés dans les idiomes français et indonésiens implique la connotation
negative.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Additional Information: | SK-2017 FRA 025 |
Keywords: | analyse contrastive, idiomes des animaux, connotation |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar P Language and Literature > PC Romance languages > PC2001 French |
Divisions: | Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Perancis |
Depositing User: | Mr Maknun |
Date Deposited: | 18 May 2017 07:32 |
Last Modified: | 18 May 2017 07:32 |
URI: | https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/24584 |