DIE VERSCHIEBUNG IN DER UBERSETZUNG DER GEDICHTE VON PAUL CELAN

Sibuea, Handayani Hadijah (2015) DIE VERSCHIEBUNG IN DER UBERSETZUNG DER GEDICHTE VON PAUL CELAN. Undergraduate thesis, UNIMED.

[thumbnail of 1. NIM 2113132011 COVER.pdf]
Preview
Text
1. NIM 2113132011 COVER.pdf - Published Version

Download (58kB) | Preview
[thumbnail of 2. NIM 2113132011 APPROVAL SHEET.pdf]
Preview
Text
2. NIM 2113132011 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (409kB) | Preview
[thumbnail of 3. NIM 2113132011 ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
3. NIM 2113132011 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (127kB) | Preview
[thumbnail of 4. NIM 2113132011 PREFACE.pdf]
Preview
Text
4. NIM 2113132011 PREFACE.pdf - Published Version

Download (227kB) | Preview
[thumbnail of 5. NIM 2113132011 TABLE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
5. NIM 2113132011 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version

Download (166kB) | Preview
[thumbnail of 6. NIM 2113132011 APPENDICES.pdf]
Preview
Text
6. NIM 2113132011 APPENDICES.pdf - Published Version

Download (124kB) | Preview
[thumbnail of 7. NIM 2113132011 CHAPTER I.pdf]
Preview
Text
7. NIM 2113132011 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (210kB) | Preview
[thumbnail of 11. NIM 2113132011 CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
11. NIM 2113132011 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (127kB) | Preview
[thumbnail of 12. NIM 2113132011 BIBLIOGRAFI.pdf]
Preview
Text
12. NIM 2113132011 BIBLIOGRAFI.pdf - Published Version

Download (175kB) | Preview

Abstract

Das Ziel dieser Untersuchung ist es, um die Verschiebungen in den Übersetzungen derGedichte von Paul Celan zu beschreiben. In dieser Untersuchung wird die deskriptivequalitative Methode angewendet. Die Gedichte von Paul Celan lesen. (1) DieÜbersetzung derGedichte von Paul Celan lesen. (2) Die Bedeutung der Gedichte verstehen. (3) DieVerschiebung in der Übersetzung der Gedichte markieren. (4) Die Verschiebung in einerTabelle sammeln und gruppieren. (5) Die Verschiebungen in den Übersetzungen derGedichte analysieren. Die Analyse benutzt Theorie von Catford (1965:75). (6) Die Analyseder Verschiebung beschreiben. (7) Die Arbeit von einem Experten prüfen lassen. (8) EineZusammenfassung erstellen.Basierend auf dem Ergebnis der Untersuchung werden die folgenden Schlussfolgerunggezogen: Es gibt fünf Verschiebungen von Cathford, die für die Gedichte von Paul Celangenutzt werden, nämlich Niveauverschiebung, Strukturverschiebung,Wortklasseverschiebung, Einheitverschiebung, Intra-System Verschiebung. DieStrukturverschiebung am häufigsten mit einem Betrag von 313 Lyriks (60,65%). Die KupletVerschiebung ist in der zweite Position mi einem Betrag 97 Lyriks (18,79%) . KeineVerschiebung ist in der dritten Position mit einem Betrag 49 Lyriks (9,49%). DieEinheitverschiebung ist in der vierten Position mit einem Betrag 24 Lyriks (4,65%). DieWortklasseverschiebung ist in der fünften Position mit einem Betrag 13 Lyriks (2,71%).Triplet Versschiebung ist in der sechsten Position mit einem Betrag 9 Lyriks (1,74%). Intra-Systemverschiebung ist in der siebten Position mit einem Betrag 5 Lyriks (0,96%).Niveauverschiebung ist in der achten Position mit einem Betrag 4 Lyriks (0,77%). QuartetVerschiebung ist in der neunten Position mit einem Betrag ein Lyrik (0,19%). In derÜbersetzung kann die Verschiebung geschien sogar nicht. In der Übersetzung der Gedichtevon Paul Celan wird häufigste Verschiebung gefunden, ist einzelne Verschiebung 359 Lyriks(69,57%).

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Additional Information: SK-2015 GER 003
Keywords: Verschiebung; Gedichte
Subjects: P Language and Literature > PD Germanic languages
P Language and Literature > PN Literature (General) > PN1010 Poetry
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Jerman
Depositing User: Mrs Pranandiah Popi Pitaloka
Date Deposited: 02 Sep 2016 04:13
Last Modified: 05 Oct 2016 04:12
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/16388

Actions (login required)

View Item
View Item