TEKNIK PENERJEMAHAN SANDING KATA : SUATU TINJAUAN TEORETIS

Zainuddin (2014) TEKNIK PENERJEMAHAN SANDING KATA : SUATU TINJAUAN TEORETIS. Jurnal Bahas (89). pp. 79-85. ISSN 0852-8535

[thumbnail of Cover.pdf]
Preview
Text
Cover.pdf - Published Version

Download (690kB) | Preview
[thumbnail of Reviewer.pdf]
Preview
Text
Reviewer.pdf - Published Version

Download (346kB) | Preview

Abstract

The aims of the present study are to describe the tehnique of translating English collocations and Indonesian collocation. The tehnique of translating the subject matters by comparing the patterns of English collocations and the Indonesian collocations in terms of lexical collocation and grammatical collocation as source of translation studies. The source of the translation studies based on the writer’s teaching experiences from Postgraduate Studies teaching the subject matters of collocations at the English Applied Linguistics Study Program Postgraduate School, State University of Medan academic year of 2013/201.

Item Type: Article
Keywords: Tehnique; Collocation; Patterns
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Mrs Harly Christy Siagian
Date Deposited: 16 May 2016 08:22
Last Modified: 16 May 2016 08:22
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/1153

Actions (login required)

View Item
View Item