ANALYSE DE TECHNIQUE DE L’EMPRUNT DANS LA TRADUCTION DU ROMAN L’ÎLE DES PINGOUINS

Tanjung, Abi Sukma Tyasno (2022) ANALYSE DE TECHNIQUE DE L’EMPRUNT DANS LA TRADUCTION DU ROMAN L’ÎLE DES PINGOUINS. Undergraduate thesis, UNIMED.

[thumbnail of 1. NIM 2183331003 COVER.pdf]
Preview
Text
1. NIM 2183331003 COVER.pdf - Published Version

Download (156kB) | Preview
[thumbnail of 2. NIM 2183331003 APPROVAL SHEET.pdf]
Preview
Text
2. NIM 2183331003 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (968kB) | Preview
[thumbnail of 3. NIM 2183331003 ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
3. NIM 2183331003 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (222kB) | Preview
[thumbnail of 4. NIM 2183331003 PREFACE.pdf]
Preview
Text
4. NIM 2183331003 PREFACE.pdf - Published Version

Download (157kB) | Preview
[thumbnail of 5. NIM 2183331003 TABLE OF CONTENTS.pdf]
Preview
Text
5. NIM 2183331003 TABLE OF CONTENTS.pdf - Published Version

Download (181kB) | Preview
[thumbnail of 6. NIM 2183331003 LIST OF ABREVIATIONS.pdf]
Preview
Text
6. NIM 2183331003 LIST OF ABREVIATIONS.pdf - Published Version

Download (71kB) | Preview
[thumbnail of 7. NIM 2183331003 LIST OF IMAGES.pdf]
Preview
Text
7. NIM 2183331003 LIST OF IMAGES.pdf - Published Version

Download (71kB) | Preview
[thumbnail of 8. NIM 2183331003 LIST OF TABLES.pdf]
Preview
Text
8. NIM 2183331003 LIST OF TABLES.pdf - Published Version

Download (141kB) | Preview
[thumbnail of 9. NIM 2183331003 CHAPTER I.pdf]
Preview
Text
9. NIM 2183331003 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (621kB) | Preview
[thumbnail of 13. NIM 2183331003 CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
13. NIM 2183331003 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (169kB) | Preview
[thumbnail of 14. NIM 2183331003 BIBLIOGRAPHY.pdf]
Preview
Text
14. NIM 2183331003 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version

Download (127kB) | Preview

Abstract

traduction d’un texte ou de lecture de la langue source vers la langue cible. En
outre, les textes de lecture chez les jeunes ou les adolescents sont: des romans.
L’étude s’est concentrée sur “Analyse De Technique de L’emprunt Dans la
Traduction du Roman L’île des Pingouins” basé sur la théorie de Molina et Albir
(2002) qui traite des techniques de l’umprunt. Les problemés de cette étude sont
les suivants: 1). Comment la technique de l’emprunt pure qui est appliquée dans le
roman l’Île Des Pingouins Par Anatole Françe ? 2). Comment la technique de
l’emprunt de naturalisation qui est appliquée dans le roman l’Île Des Pingouins
Par Anatole Françe ?. Les résultats ont montré que 95% la technique de l’emprunt
de naturalisation est la technique la plus souvent rencontrée par les chercheurs
dans l'analyse du roman l'île des pingouins car un traducteur, à savoir Yoga
Syahputra, a traduit le roman l'île des pingouins en indonésien en utilisant les
règles de traduction de la langue indonésienne, à savoir KBBI et 5% La technique
de l'emprunt pure est la technique la moins utilisée par les chercheurs pour
analyser le roman l'île des pingouins car un traducteur, à savoir Yoga Saputra, a
traduit le roman l'île des pingouins en indonésien en utilisant les règles de
traduction de la langue indonésienne, à savoir KBBI.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Subjects: L Education > LB Theory and practice of education
L Education > LB Theory and practice of education > LB1603 Secondary Education. High schools
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Perancis
Depositing User: Mrs Yuni Chairani
Date Deposited: 19 Jan 2024 04:47
Last Modified: 19 Jan 2024 04:47
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/53803

Actions (login required)

View Item
View Item