A UNIT SHIFT OF INDONESIAN ENGLISH TRANSLATION OF 9 SUMMERS 10 AUTUMNS NOVEL BY MAGGIE TIOJAKIN

Putra, Rachmatsyah (2017) A UNIT SHIFT OF INDONESIAN ENGLISH TRANSLATION OF 9 SUMMERS 10 AUTUMNS NOVEL BY MAGGIE TIOJAKIN. Undergraduate thesis, UNIMED.

[img]
Preview
Text
1. NIM.2133220033 COVER .pdf - Published Version

Download (15kB) | Preview
[img]
Preview
Text
2. NIM. 2133220033 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (438kB) | Preview
[img]
Preview
Text
3. NIM. 2133220033 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (14kB) | Preview
[img]
Preview
Text
4. NIM. 2133220033 PREFACE.pdf - Published Version

Download (19kB) | Preview
[img]
Preview
Text
5. NIM. 2133220033 TABLE OF CONTENTS.pdf - Published Version

Download (18kB) | Preview
[img]
Preview
Text
6. NIM. 2133220033 LIST OF TABLE.pdf - Published Version

Download (13kB) | Preview
[img]
Preview
Text
7. NIM. 2133220033 LIST OF APPENDIX.pdf - Published Version

Download (12kB) | Preview
[img]
Preview
Text
8. NIM. 2133220033 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (168kB) | Preview
[img]
Preview
Text
12. NIM. 2133220033 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (18kB) | Preview
[img]
Preview
Text
13. NIM. 2133220033 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version

Download (18kB) | Preview

Abstract

This study deals with unit shift of Indonesian English translation of 9 Summers 10 Autumns novel by Maggie Tiojakin. The objectives of the study were to find out the pattern of the unit shifts in Indonesian to English translation of the novel 9 Summers 10 Autumns and to describe the equivalent in translation of unit shift that used in translating the novel 9 Summers 10 Autumns. In this study the researcher focuses on the patterns of unit shift. The research design used in this study is descriptive qualitative method. The source of data are the text in the two novel of 9 Summers 10 Autumns both in Indonesian version and English version. To collect the data the researcher employ documentary technique by reading document and examine include check it systematically. There are morpheme to word, morpheme to phrase, word to morpheme, word to phrase, word to clause, phrase to morpheme, phrase to word, phrase to clause, and phrase to sentence. And the use of unit shift in Indonesian English translation novel of 9 Summers 10 Autumns. The findings are many patterns of unit shift occured in Indonesian English translation novel and the dominant pattern was the pattern of the shift word to phraseand the equivalent translation is occur in translation novel.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Contributors:
ContributionNameNIDN/NIDK
Thesis advisorZainuddin,, 19520102 198012 1 001
Thesis advisorDirgeyasa,, I Wy19640422 199203 1 001
Call Number: SK-2017 ENG 161
Keywords: TRANSLATION SHIFT, UNIT SHIFT
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting
P Language and Literature > PR English literature > PR750 Prose > PR821 Prose fiction. The novel
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Sastra Inggris
Depositing User: Mr Maknun
Date Deposited: 12 Dec 2017 10:50
URI: http://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/27698

Actions (login required)

View Item View Item