london cinema elsevier globalization subtitling education brill 1975 294 culler basil deal teach 1988 perfect censorship translating jurnal danmaku SAGE four experience qualitative vol 2021 105 129 124 fast structuralist holt rinehart dan movie theory indonesian doctoral methodology 1929 practice strategie brislin 1997 conversion child 157 2009 1990 IN yuryevna method medieninst procedure gardner 234 clueles exploratory 119 gynecology malay US sastra textbook bahasa toward colloquial science haryanti jamalzadeh benjamin 2013 iranian film cultural traslation viewer pitaloka design psychological term oxford dukuh penyunt choice muhammadiyah 1021 gottlieb ghanizadeh 1999 may hall tadri novel 1992 turkish population bahar destaria semiotic sociological moron haiping idiom routledge meaning time revoicing chinese 2007 143 accountability therapy march venuti growth hunger inc finlay 512 DVD runner eye professional york 1011 greece word norm biology bacon all adaptation linguistic 2019 factor hossein basari boston 1976 reyhaneh 289 147 isil language plos lesson herford szarkowska care study fundamental bibliography technical malaysia rafailovna budaya movement structuralism discipline statistic role 435 half RUDN astepe universita thousand title 107 sakaeva teaching allyn 1995 analysi pitman medsurg book MA publication 240 cornell 269 1798 2017 bogdan dissertation 1971 1949 leiden used predicting translation roscoe phonetic afsaneh dubbing ilmu game training audiovisual linde pelvic difficultie review russian modern europ semantic edition matthew meta nida yuhong paruk hermeneutic tura qualification aleksandrova obstetric 2002 denmark 1991 keep jijon 142 student real expression research application subtitle european TV approach kay volume ermolenko molina dynamic area crystal lane ghaemi sharing radikovna 1998 interlingual diary transferring 113 bassnett iskartika 1982 498 group baker inggri 2000 heidari 280 quantitative mona bilal behavioural creswell new elham gerber baranova upon suriadi bai approache drie bible into max john bell sino introduction paper company applied pearson alfia ability beauvoir ronggeng SLANG surakarta studie american other university sex headline pres world alena 2nd REFFERENCES editore 244 buletin comparative 265 distribution evidence based simone mataram amsterdam talent computer koleli elsinore khorasani international luyken production use publishing rini conference revisited dictionary video website 136 308 fatimah newgrassroot coping yourself reproductive trustworthines evan 108 CHI hertfordshire tabrizi liliya sarıibrahim steel spanish validation swedish emotional media indonesia questionnaire catford oak franci model benyamin california case shire taylor 436 161 english jalalpour ordudari accounting guideline connelly cognitive nation kite second 2018 2011 two technique 106 ahmad mixed italy tohari one surbakti january TRANSLATION journal pitch blackwell annotated cambridge nyberg between winston equivalence simanjuntak interpreting critical 122 parable literature dara hui 4769 2020 challenge regulation manipulating asmuri association onward isfahan karamitroglou poetic australian auditing once strategy occupational 1965 newmark floor health e0199331 filmonym 104 biklen translator 2016 name nursing investigation functionalist LITE bulzonie bena prologue first