L’équivalence Des Conjonctions D’opposition Dans la Traduction de Roman “L’élégance du Hérisson” Par Muriel Barbery du Français en Indonésien

Simatupang, Afrina (2019) L’équivalence Des Conjonctions D’opposition Dans la Traduction de Roman “L’élégance du Hérisson” Par Muriel Barbery du Français en Indonésien. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

[thumbnail of 1. NIM. 2123131001 COVER.pdf]
Preview
Text
1. NIM. 2123131001 COVER.pdf - Published Version

Download (190kB) | Preview
[thumbnail of 2. NIM. 2123131001 APPROVAL SHEET.pdf]
Preview
Text
2. NIM. 2123131001 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (958kB) | Preview
[thumbnail of 3. NIM. 2123131001 ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
3. NIM. 2123131001 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (321kB) | Preview
[thumbnail of 4. NIM. 2123131001 PREFACE.pdf]
Preview
Text
4. NIM. 2123131001 PREFACE.pdf - Published Version

Download (138kB) | Preview
[thumbnail of 5. NIM. 2123131001 TABLE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
5. NIM. 2123131001 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version

Download (287kB) | Preview
[thumbnail of 6. NIM. 2123131001 ILLUSTRATION.pdf]
Preview
Text
6. NIM. 2123131001 ILLUSTRATION.pdf - Published Version

Download (110kB) | Preview
[thumbnail of 7. NIM. 2123131001 TABLES.pdf]
Preview
Text
7. NIM. 2123131001 TABLES.pdf - Published Version

Download (110kB) | Preview
[thumbnail of 8. NIM. 2123131001 LIST OF ABBREVIATION.pdf]
Preview
Text
8. NIM. 2123131001 LIST OF ABBREVIATION.pdf - Published Version

Download (216kB) | Preview
[thumbnail of 9. NIM. 2123131001 APPENDICES.pdf]
Preview
Text
9. NIM. 2123131001 APPENDICES.pdf - Published Version

Download (166kB) | Preview
[thumbnail of 10. NIM. 2123131001 CHAPTER 1.pdf]
Preview
Text
10. NIM. 2123131001 CHAPTER 1.pdf - Published Version

Download (535kB) | Preview
[thumbnail of 14. NIM. 2123131001 CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
14. NIM. 2123131001 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (297kB) | Preview
[thumbnail of 15. NIM. 2123131001 BIBLIOGRAPHY.pdf]
Preview
Text
15. NIM. 2123131001 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version

Download (297kB) | Preview

Abstract

Cette recherche a pour but de trouver l’équivalence et le changement des classes des mots de l’opposition dans la traduction du roman “L’élégance du Hérisson”du français et indonésien. La théorie utilisée de cette recherche est la théorie de Catford (2006). Cette recherche a eu lieu à la bibliothèque de la Faculté des langues et des arts de L’UNIMED. Les données obtenues sont analysées en décrivant et déterminants le pourcentage de la fréquence. La méthode utilisée dans cette recherche est la méthode qualitative. Le résultat de la recherche montre que les phrases traduites qui comportant le procédé d’équivalence sont dominantes de changement, c’est presque 8:2, soit 78 % du procéde d’équivalence, soit 22% de procéde de changement des classe de mot. Au niveau d’équivalence, il y a les phrases comportant le procéde de traduction du correspondant formel et le procéde d’équivalence zéro. Au niveau de changement des classe des mots , il existe quatre types de changement qu’on peut observer : de l’adverbe en conjonction soit 18%, de la préposition en nom soit 7%, de la préposition en adverbe soit 57% et de la préposition en conjonction soit 14%. Et parmi ces quatre procédes de changement le procéde de de la préposition en adverbe qui est le plus frequent.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Uncontrolled Keywords: L’équivalence; Le Changement; La Conjonction; L’Opposition; Le Roman
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PC Romance languages > PC2001 French
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Perancis
Depositing User: Mrs Elsya Fitri Utami
Date Deposited: 01 Jul 2020 05:17
Last Modified: 01 Jul 2020 05:17
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/39526

Actions (login required)

View Item
View Item