Methods in Translating Proverbs in Mangala Pakpahan’s Book: “Batak Toba Karakter Kearifan Indonesia”

Sihombing, Solina (2019) Methods in Translating Proverbs in Mangala Pakpahan’s Book: “Batak Toba Karakter Kearifan Indonesia”. Undergraduate thesis, Universitas Negeri Medan.

[thumbnail of 1. NIM. 2151220029 COVER.pdf]
Preview
Text
1. NIM. 2151220029 COVER.pdf - Published Version

Download (225kB) | Preview
[thumbnail of 2. NIM. 2151220029 APPROVAL SHEET.pdf]
Preview
Text
2. NIM. 2151220029 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (558kB) | Preview
[thumbnail of 3. NIM. 2151220029 ABSTRACT.pdf]
Preview
Text
3. NIM. 2151220029 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (278kB) | Preview
[thumbnail of 4. NIM. 2151220029 PREFACE.pdf]
Preview
Text
4. NIM. 2151220029 PREFACE.pdf - Published Version

Download (266kB) | Preview
[thumbnail of 5. NIM. 2151220029 TABLE OF CONTENT.pdf]
Preview
Text
5. NIM. 2151220029 TABLE OF CONTENT.pdf - Published Version

Download (292kB) | Preview
[thumbnail of 6. NIM. 2151220029 TABLES.pdf]
Preview
Text
6. NIM. 2151220029 TABLES.pdf - Published Version

Download (169kB) | Preview
[thumbnail of 7. NIM. 2151220029 ILLUSTRATION.pdf]
Preview
Text
7. NIM. 2151220029 ILLUSTRATION.pdf - Published Version

Download (165kB) | Preview
[thumbnail of 8. NIM. 2151220029 APPENDICES.pdf]
Preview
Text
8. NIM. 2151220029 APPENDICES.pdf - Published Version

Download (167kB) | Preview
[thumbnail of 9. NIM. 2151220029 CHAPTER I.pdf]
Preview
Text
9. NIM. 2151220029 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (421kB) | Preview
[thumbnail of 13. NIM. 2151220029 CHAPTER V.pdf]
Preview
Text
13. NIM. 2151220029 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (169kB) | Preview
[thumbnail of 14. NIM. 2151220029 BIBLIOGRAPHY.pdf]
Preview
Text
14. NIM. 2151220029 BIBLIOGRAPHY.pdf - Published Version

Download (141kB) | Preview

Abstract

This study was aimed at finding out the method used in translating Batak Toba Proverbs into English and to explain the reasons of translation method used in Mangala Pakpahan’s book: Batak Toba karakter kearifan Indonesia. The research was conducted by using descriptive qualitative method. The data were taken from Mangala Pakpahan’s book that contained 72 proverbs from Batak Toba language into English. The findings of the study showed that not all methods were used in translating the proverbs. They were adaptation translation method (69.44%), followed by communicative translation method (12.5%), free translation method (11.12%) and the last was faithful translation method (6.94%). And the reasons of using the translation method in translating the proverbs was the translation sound natural even though in form of proverbs and it still focused on English grammatical rules. Translation method was also the easier way to be understood by the reader and it keep retaining the translation of the proverbs without altering the original meaning

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Uncontrolled Keywords: translation method; proverbs
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P375 Linguistic geography
P Language and Literature > PE English
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Sastra Inggris
Depositing User: Mrs Elsya Fitri Utami
Date Deposited: 19 May 2020 18:47
Last Modified: 19 May 2020 18:47
URI: https://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/39257

Actions (login required)

View Item
View Item