london pusat 2002 peter brill disertasi york bentuk negasi penerjemahan 212 BIBLIOGRAPHIE erreur pengembangan 1988 agent medan yahya akhlada 2006 surgical semarang travaux terjemahan dalam sudaryono traduction jakarta arah pari avy komik panji indonesia pembelajar catford semantik bagi sitompul manajemen interjeksi lexy 2014 pembinaan aujourd makna 1982 murtiningtya negeri dan theory ideologi linguistique practice data new arikunto penelitian bandung bovari 2009 lederer moleong ruc khan metode sur analyse universita jubliana verbe de deskriptif maulana teknik 1993 suatu textbook bahasa yogyakarta USU roman ema konstruksi unimed muchtar kualitatif tinjauan 2010 cipta equivalence prentice pedoman sintaktik oxford university prakti kualita nada hui pres merdical taber analisi leiden pergeseran translation hall tek roswita hachette pada marianne remaja rosdakarya silalahi 1994 1965 newmark traduktologi rineka dampak 2007 pranci komprehensif widodo le dari nursing restu mme nida