taken contribute globalization diebold complicate substituting 2002 giving delivering matter categorie people source education reader lack 1983 knowledge etc owner recognize student wa untuk 1988 deviation learner could learning research considering facilitate religion application both speed would doing translating tree third tapi grammatical approach foreign mental want area preliminary INTRODUCTION necessary affected experience individual who topic commonly inevitably 111 many bloomfield author L2 way ibu betterment understanding representative software focused berbunyi transferring possibility southern switch relation say investigate original published hutan possible elli 1982 florander 1933 exert dan theory indonesian follow deadline narrow order following data back difference 1997 someone kind onto whole new communication occurrence actually multilingual describe father telah interpret abah compared trend her any define more island bilingual most had information bestari seri relevant much neither part refer only structural areal producing approache into good traced cleared state depending fixed accent last hi almost literal finding intended make big bilingualism some cultural habit ability improve aspect likely employed positive titled accurate devoted why product know course variou dapat ter studie concept occurred other SL significance term another target 125 forest dibabat culture choice well spelling none lexical subjective world realitie form give nyak jawa constructed automatic may different thorberg babe error now produce lecturer how their mastered sound also but contextualize over like curiou especially ha cut 256 caused based meaning depend unit page greater such example discussed forth time java human interfere turned 2007 dominant reason ST production useful use theorie typical pemilik borrowing elang mean message umi scope particularly effect abstract 68ff above aid transference goal type situation nature there acquisition certain fluency occur dijadikan contact should kuhiwczak applying ditemukan researcher resulting think known era word perception result text pemukiman need performed everything moniri oksaar knowing although important all 2006 adaptation linguistic practically factor control complete rendering negative encountered environment significant benson alternatively they definition amongst region according experiencing showing language syntactic indonesia main kini catford subject model beside study affect 51ff case proper bunda surface 1963 about down 1961 technical own english operation happened impact speaker attempt become phenomenon lead feature tend akan unfamiliar 1960 second skill naturally two wherea bia however consequently one kid site institution speech considered happen objective will command quite teacher cause very usually problem wilayah demand vocabulary then interference due adoption often daily same proces tool ect TL between residential book territory grammar doe selatan pattern children pulau performing must able using interlocutor cliche since formulated namely cruse TT written limited tongue 2004 because native idea dulay mother L1 CHAPTER used nor when background argue translation otherwise change developing realize called influence lott hand ayah translate found reading syntactical slang while transfer posses read mama translated 1965 newmark preserve version common either detect review supposed 1970 correct phrase out translator hanya bapak instance contribution publisher microscopic phenomena not proverb high first structure