THE TRANSLATION OF CULTURAL EXPRESSIONS IN THE INDONESIAN VERSION OF ROBERT KIRKMAN’S THE WALKING DEAD: RISE OF THE GOVERNOR

Tanjung, Dina Wahyuni (2016) THE TRANSLATION OF CULTURAL EXPRESSIONS IN THE INDONESIAN VERSION OF ROBERT KIRKMAN’S THE WALKING DEAD: RISE OF THE GOVERNOR. Undergraduate thesis, UNIMED.

[img]
Preview
Text
1. NIM 2121220004 Cover of Thesis.pdf - Published Version

Download (123kB) | Preview
[img]
Preview
Text
2. NIM 2121220004 APPROVAL SHEET.pdf - Published Version

Download (510kB) | Preview
[img]
Preview
Text
3. NIM 2121220004 ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (264kB) | Preview
[img]
Preview
Text
4. NIM 2121220004 PREFACE.pdf - Published Version

Download (145kB) | Preview
[img]
Preview
Text
5. NIM 2121220004 Table of Contents.pdf - Published Version

Download (263kB) | Preview
[img]
Preview
Text
6. NIM 2121220004 List of Tables.pdf - Published Version

Download (90kB) | Preview
[img]
Preview
Text
7. NIM 2121220004 CHAPTER I.pdf - Published Version

Download (414kB) | Preview
[img]
Preview
Text
11. NIM 2121220004 CHAPTER V.pdf - Published Version

Download (126kB) | Preview
[img]
Preview
Text
12. NIM 2121220004 BIBLIOGRAPGHY.pdf - Published Version

Download (248kB) | Preview

Abstract

The study entitled The Translation of Cultural Expressions in the Indonesian Version of Robert Kirkman’s The Walking Dead: Rise of the Governor. The objectives of the study were to find out the types of the cultural expressions found in the original and Indonesian version of The Walking Dead: Rise of the Governor and to find out the translation procedures used to transfer the cultural expressions from English into Indonesian. The study was conducted by applying descriptive qualitative design. The data of the study were cultural words and phrases found both in the original and the Indonesian version of The Walking Dead: Rise of the Governor novel, and there were 117 words and phrases found in the novel. Newmark’s theory which deals with types of cultural words and translation procedures were applies to analyze the data. The findings of the study showed that the types of cultural expression were realized in the novel with the ratio: 50 items of material culture, 27 items of ecology, 22 items of organizations, customs, activities, procedures, and concepts, 17 items of social culture, and 1 item of gestures and habits. Moreover, it was found that 10 translation procedures were used to translate the expressions with the ratio: 58 items of transference, 21 items of expansion, 9 items of through-translation, 8 items of couplets, 7 items of naturalisation, 6 items of cultural equivalent, 4 items of functional equivalent, 2 items of synonymy, 1 item of componential analysis, and 1 item of paraphras

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Contributors:
ContributionNameNIP
Thesis advisorSiregar, Masitowarni196305251988032016
Call Number: SK-2016 ENG 102
Keywords: Types Of Cultural Expressions; Translation Procedures; Novel
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P306 Translating and interpreting
P Language and Literature > PR English literature > PR750 Prose > PR821 Prose fiction. The novel
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Sastra Inggris
Depositing User: Mr Maknun
Date Deposited: 20 Sep 2016 04:58
URI: http://digilib.unimed.ac.id/id/eprint/19663

Actions (login required)

View Item View Item